En quoi consiste la révision de la traduction ?
La révision consiste en trois points:
1) l’examen de la traduction
2) la comparaison entre le texte source et le texte cible
3) la recommandation de mesures de correction
La révision de vos traductions consiste en la dernière étape du procédé de transcription du texte d’une langue à une autre.
La révision de vos traductions vous permet de vous assurer que chaque mot, chaque phrase et chaque idée traduits reflètent parfaitement la pensée initiale du texte.
Collaborons ensemble main dans la main afin de finaliser parfaitement vos documents.