FAQ 

1. Combien coûte une traduction ?

Etant donné que chaque projet de traduction est différent, en fonction du volume (nombre de pages/mots) à traduire, du caractère urgent ou non de votre demande, de sa complexité, contactez-moi pour toute demande de prix ou question.

2. Quand vais-je recevoir ma traduction ?

Ici aussi, en fonction de la quantité du texte, chaque demande est différente. Pour des petits volumes, comptez deux jours ouvrables. Pour de plus gros volumes, nous veillerons ensemble à respecter votre souhait de délai tout en me permettant de travailler dans les conditions optimales afin de garantir la parfaite qualité de votre traduction.

Je n’accepte jamais de traduction complémentaire quand mon planning est complet. Quand cela se produit, vous en êtes de toute façon informé dès nos premiers échanges par mail.

3. Qu’en est-il de la confidentialité de mes documents ?

En tant que traductrice, je suis tenue au secret professionnel. J’ai donc un devoir déontologique de confidentialité quant au contenu de vos documents.

4. Concrètement, quelles sont les étapes à suivre ?

Dans un premier temps, via le formulaire de contact, vous m’envoyez les documents nécessitant une traduction.

Si vous êtes plus comfortable avec une remise en main propre ou un envoi postal, ceci est également possible.

Après examen de vos documents, je vous transmets mon devis, avec une indication claire et précise du prix et du délai.

Dès que vous avez marqué votre accord, je mets votre traduction au planning.

Votre traduction vous est ensuite renvoyée soit par mail, soit par courrier normal munie de mes cachets et signatures si vous avez besoin d’une traduction assermentée, soit en main propre à mon domicile à votre meilleure convenance.